Глава «Славянской академии» объяснила отказ Болгарии перейти на латинский алфавит

Глава «Славянской академии» объяснила отказ Болгарии перейти на латинский алфавит

Элка Няголова: «Скорее мы перенесем кириллицу в Европу!»

При Союзе имя Элки Няголовой было хорошо известно советскому читателю. После публикации в «Юности», выходившей тогда тиражом в несколько миллионов экземпляров, стихотворения юной поэтессы из Болгарии стали символом дружбы двух стран. И если бы НРБ не была «шестнадцатой республикой СССР», в поэтическом смысле талантливая девочка, чьим творчеством восхищались Андрей Дементьев и Евгений Евтушенко, стала бы Самантой Смит. Сегодня, когда Болгария стала частью западного мира, Няголова — уже в статусе ныне живущего классика поэзии — продолжает строить мосты между нашими народами.

«Двор Кириллицы», памятник Кириллу и Мефодию. Фото предоставил Карен Алексанян.

Фото: pixabay.com

На болгарской земле на этой неделе прошли торжества и шествия в честь Кирилла и Мефодия — 24 мая там национальный праздник. С особым размахом празднуется памятная дата в курортной Варне, где ежегодно проводится фестиваль «Славянские объятия», а массовые парады проходят не только «на суше», то есть на главных улицах, но и на море — силами владельцев яхт и небольших судов, и даже в небе, куда запускают сотни шаров и воздушных змеев. Все это отнюдь не случайность — в 60 километрах от приморского города находится Плиска, древнейшая столица Болгарского государства, где зарождалась наша общая история.

Варна сегодня — не только курортный центр, но и средоточие литературной жизни. Именно здесь располагается «штаб» «Славянской академии», международной творческой организации, объединяющей писателей и художников из Болгарии, Северной Македонии, Сербии, Черногории, Хорватии, Польши, Словакии, Белоруссии, Украины, России и других государств. Возглавляет Академию, как уже догадались наши читатели, поэтесса, переводчица, общественный деятель Элка Няголова, с которой удалось побеседовать корреспонденту «МК».

— Насколько День славянской письменности и культуры важен для вашей страны?

— Наверное, это самый значимый день в календаре! Знания о нем принимаем с молоком матери или даже еще до рождения — в своей крови. Со стороны такую мысль трудно воспринимать. Но можем перефразировать Тютчева: «Умом Болгарию не понять…». А как все-таки понять? Это могут сделать только славяне — все мы «страдальцы», наш эмоциональный код просто вулканический.

Болгария маленькая страна, но она самая древняя в этой части континента. Нам повезло, потому что когда-то у нас были мудрые и образованные монархи, которые знали, что создавать державу — означает иметь в первую очередь веру, язык и письменность. Мы восприняли православное христианство еще во время царя Бориса, которого потом назвали Крестителем. Православие у нас является государственной религией с 864 года. Но Борис знал и другое — что держава должна иметь свою азбуку. Поэтому после Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия и их учеников он послал им приглашение. В это время немецкое духовенство преследовало апостолов новой веры, и они нашли радушный прием и спокойствие во дворце болгарского царя. Глаголица уже была создана, но нужно было фонетически адаптировать азбуку к нашему языку. И так, в первопрестольной Плиске самые образованные и верные ученики Кирилла и Мефодия — Климент, Наум, Горазд, Сава и Ангеларий, создали в честь своего учителя кириллицу.

Там организовали и первую Преславскую книжную школу: обучали новых учеников, переписывали церковные книги, чтоб служить потом в храмах на своем языке. А позже Борис отправил апостолов книжности на юг, в Охрид, где они создали вторую книжную школу — Охридскую.

Элка Няголова и Карен Алексанян в Плиске. Фото предоставил Карен Алексанян.

— Это стало победой новой веры?

— За веру еще надо было бороться. Язычество так просто не отступало. Были кровопролития. Семья Бориса заплатила личную трагическую цену. Но и одно, и другое сбылось — православие стало официальной религией, а Болгария получила письменность. Но за этим последовали тяжелые, драматические времена — почти два века византийское иго, а потом и пять веков турецко-османское. И тогда именно наши буквы напоминали нам, кто мы.

В Рильском монастыре и в других святых местах специально построили двойные стены, за которыми скрывали бесценное богатство — книги, написанные на кириллице. Да, самые величественные и нерушимые памятники народы строят не на твердыне своей земли, а в своих душах. Там памятники не эродируют, их не могут разрушить ветры. И временные правители и переоценители ценностей с этим не могут ничего сделать. У нас даже и совсем маленькие дети знают и славят святых братьев, весь народ выходит на улицу и празднует.

— На эти манифестации никого не выводят в приказном порядке?

— Абсолютно! Наоборот, участвовать — это вопрос чести. Участвует каждая школа, детский садик, каждое учреждение культуры, каждый город и деревня. После шествия всегда идут концертные программы — богатые и волнующие. И по телевидению тоже. Это просто праздник болгарского духа — его нужно видеть своими глазами. Я лично всегда плачу от волнения в этот день.

— Некоторые постсоветские страны отказываются от кириллицы, даже в Сербии действует параллельно с официальной латинская версия алфавита. Не попытается ли Европа — при более глубокой интеграции Болгарии в трансатлантические структуры — латинизировать ваш язык?

— Не выйдет! Скорее мы перенесем кириллицу в Европу, как сделали в Средневековье. Да, стратегами нового мирового порядка маленьким народам, таким, как нашему, отведена незавидная роль. Но они не понимают, что кириллица это Крестный знак и наш Боговдохновенный вклад в цивилизацию. Он не продается, не покупается, и его замена невозможна! Помните, как в песне Окуджавы: «Не покупается, не покупается доброе имя, талант и любовь». А если кто-то попытается насильно, то я знаю точно: все колокола Болгарии, даже в самой маленькой и забытой церквушке, начнут греметь. И может быть, появятся вновь святые братья, чтоб поддержать народ.

Фото предоставил Карен Алексанян.

— Элка, в Плиске создан Двор кириллицы. Расскажите историю этого места, где отдельная «скульптура» каждого символа нашей письменности выполнена из вулканического туфа в стиле буквиц — узорных заглавных букв старинных книг.

— Двор кириллицы — уникальный музей под открытым небом. Его построил переехавший в Болгарию армянин — Карен Алексанян. Это его дело, реализация его идеи. Карен — наш друг и сподвижник в славянофильстве. Славянская академия проводила в музее не одну встречу! Я лично привозила туда иностранных гостей, которые в восторге! К слову, у Алексаняна еще нет болгарского гражданства, но тысячи людей подписались под нашей петицией. И я верю, что в конце концов человек, который подарил Болгарии каменный «паспорт», получит и свой обычный болгарский паспорт.

— Скажите, а точно ли известно, что Плиска — родина кириллицы?

— Многие этого не знали, включая и представителей некоторых народов, пользующихся кириллицей. Очень многое сделал для нашей общей памяти академик Дмитрий Лихачев, он назвал Болгарию «государством духа».

Двор кириллицы находится в паре километров от древней Большой базилики. Это религиозно-дворцовый комплекс, строительство которого окончено в 875 году. Оттуда происходит наша общая азбука. В том, что Борис спас учеников Кирилла и Мефодия от преследования, никто не сомневается. Предполагается, что главную роль сыграл Климент, а сам монарх в этом участвовал, кириллица создана по его заказу.

Но есть еще одна прекрасная история, связанная с киевским князем Игорем. Ему отдали в жены княгиню Елену — внучку Бориса и племянницу Симеона Великого. Она увезла с собой нескольких священников и сундуков с кириллическими книгами. Она была первым дипломатом, который привез в Киевскую Русь азбуку и православие (до нее это делали только монахи и путешественники). По пути к Руси Елену начали называть Оленой, а потом и Ольгой. Впрочем, болгарином был и первый единый митрополит Киевский и всея Руси Киприан. Вот как переплетены наши корни. И у меня всегда в сознании присутствует мысль: «Разделять тех, которых сам Бог связал, это большой грех!».

Источник: mk.ru

Похожие записи